넥서스S로 넘어오면서 가장 많이 사용하게 되는 기능이 바로 음성인식 기능이 아닐까 싶습니다. 이전에도 음성인식 기능을 사용한 적이 있기는 하지만, 그냥 문자에 넣을 단어를 입력하는 정도였다면 이제는 정말 음성인식 기능을 제대로 활용하고 있습니다. 어느정도 또박또박 말해야 음성인식이 제대로 되고 있는지에서부터, 한국어 뿐만 아니라 일본어, 스페인어, 영어 등 다양한 언어를 한꺼번에 사용할 수 있는 것이 바로 음성인식 기능의 활용입니다.

구글의 진저브레드, 그리고 안드로이드가 한국만을 대상으로 한 서비스가 아니라는 것을 감안해보면.. 단순히 한국이라는 나라 하나로 활용을 좁힐필요는 없을 것 같습니다. 기본적으로 한국어로 설정이 되어있고, 입력에서는 한국어와 영어를 병행해서 받아들이기는 하지만.. 그 외 수많은 언어들로 확장하여 활용할 수 있는 방법이 많이 나와있기 때문이지요.



[구글검색]

가장 기본적인 것은 다름아닌 구글 검색입니다. 메인에 나와있는 구글 검색 위젯에서 구글 웹 검색 뿐만 아니라 설치되어있는 어플리케이션과 주소록까지 검색이 가능합니다. 주소록은 초성으로 찾는 것까지 지원이 되는데, 중간에 있는 글자로만은 검색이 안되는 것이 조금 안타깝습니다. 이렇게 일반적인 구글 검색의 활용 방법은 키보드를 이용해서 검색을 하는 것이었습니다.


하지만, 넥서스S의 음성인식 기능을 사용하면 보다 편리하게 검색을 할 수 있습니다. 사람의 발음이 워낙 천차만별이다보니 문장을 말하는 것은 인식률이 조금 떨어지지만, 단어 레벨에서는 굉장한 정확도를 보여줍니다. 구글이 그동안 음성 데이터를 모아왔던 것이 이렇게 활용되는구나 싶네요. 어쨌든 이용자 입장에서는 마이크버튼을 누르고 가볍게 검색을 원하는 단어만 말해주면 됩니다.

저처럼 작은 화면에서 타이핑을 하는 것보다 말로 하는것이 더 편한 사람들에게는 편리한 기능이 아닐까 싶습니다.



일단 구글에서 제 닉네임인 '김치군'으로 검색을 해 보았습니다. 첫번째와 두번째에 제 닉네임이 제대로 인식되었고, 그 외에 비슷한 발음들이 검색이 되었습니다. 그래도 정확하게 제 닉네임이 가장 위에 있는 걸 보면 인식률이 참 좋다고밖에 할 수 없네요. 일반적으로 많이 사용되는 단어도 아니니까요. 검색결과로는 제 블로그 주소와 블로그 글들이 나오네요 ^^


이번에는 좀 긴 문장인 "한국어 긴 문장 받아적기 테스트"라고 말을 해 보았습니다. 첫번째 인식결과는 굉장히 좋고, 그 외에는 띄어쓰기 정도만 다릅니다. 단어중에 영어인 테스트는 한글 이외에 영문으로도 인식이 되었습니다. 그럼, 이런 영문 인식을 의도하고 음성인식을 시도했을 때에는 어떤 결과가 나올까요?


먼저 "소녀시대 CF"라고 말해보았습니다. 의도했던대로 영어가 먼저 나오고, 그 아래쪽 결과로 '씨에프'라는 단어가 나왔네요. 그래서 다음번에는 완전히 영어로만 검색을 해 보았습니다. 얼마전에 다녀온 'washington Monument'를 발음해 보았는데, 한글로 워싱턴 모뉴먼트와 영어로 washington monument가 함께 검색 결과에 나왔습니다.

이외에도 다양한 단어들과 문장을 테스트 해 보았는데 발음만 정확하게 해 주면 전체적으로 훌륭한 결과가 나오는 것을 알 수 있었습니다. 제 영어발음이 조금 별로긴 해도 말이죠.


[문자메세지]

그리고 지금도 많이 활용하고 있는 문자 보낼 때 음성인식 활용하기 입니다. 일상생활에 많이 사용되는 그런 표현들은 띄어쓰기를 제외하면 인식률이 상당히 좋습니다. 때때로 이해하지 못할정도로 엉뚱한 결과를 내놓기도 하지만, 손으로 입력하는 것과 말로 하고 인식하는 것의 속도차이와 피로도는 확실히 음성인식쪽이 낮습니다. 그래서 요즘에 긴 문장을 문자로 보낼 때에는 먼저 음성 인식을 하고 손으로 수정하는 방법을 주로 이용합니다.


[구글 번역]

음성인식 기능의 하이라이트가 바로 이 구글번역 어플이 아닐까 싶습니다. 먼저 한국어로 '경찰서는 어디에 있습니까?'라고 말을 하고 영어, 일본어, 스페인어, 중국어로 번역을 해 보았습니다. 제가 하지 못하는 중국어를 제외하면 그래도 꽤 쓸만한 번역 결과가 나옵니다. 평소에도 웹 번역에는 구글번역을 자주 이용했는데 이정도면 여행을 가서 기초적인 회화를 물어보기에는 충분한 정도입니다.

영어와 스페인어의 경우에는 직접 문장을 읽어주기도 합니다. 다만, 구글번역의 경우에는 데이터를 이용하기 때문에 데이터로밍을 해가야하는 문제가 있지만, 이건 무제한 데이터 요금제로 해결할 수 있을 것 같네요.


꼭 한국어의 번역 및 음성인식만 가능한 것은 아닙니다. 일단 일본어로 먼저 '도쿄에키와 도꼬데스까?'라고 일본어로 말해보았습니다. 변변치 않은 제 발음을 그대로 인식하고 한국어로 '도쿄역은 어디'라고 번역을 합니다. 반말투로 번역이 되기는 했지만, 의미를 이해하는데에는 큰 문제가 없습니다. 이번에는 스페인어로 '보이 아 쟈마르떼 무이 쁘론또(Voy a llamarte muy pronto)'라고 말해 보았습니다. 이번에도 변변치 않은 제 스페인어 발음을 큰 문제없이 인식합니다. 그리고 '내가 곧 전화 할께'라고 문제없이 번역하네요.

아주 복잡한 표현에 대해서는 스->한, 영->한의 번역률이 좀 떨어지지만, 일->한은 꽤 좋은 결과가 나옵니다. 스페인어의 경우 제 발음이 아주 좋지는 않은지라 아주 정확하게 인식을 하기가 쉽지는 않았습니다. 단어 1-2개가 틀려서 몇번 말을 해서야 제대로 인식을 시킬 수 있었네요. 발음을 다시 공부해야 하나 고민중입니다. ㅎㅎ


이번에는 한국어로 좀 긴 문장인 '내일 아침 첫번째 공항버스는 몇시에 있습니까?'라고 말해보았습니다. 그래도 한국어는 모국어이기 때문인지, 다른 언어에 비해서 큰 실패 없이 제대로 인식이 되었습니다. 검색했던 결과들은 번역 기록에서 다시 볼 수 있고, 번역내용을 복사해서 다른 곳에 이용할 수도 있습니다.


아직까지는 알파버전이지만, 구글번역에서는 양방향 대화도 가능합니다. 할줄 아는 영어와 스페인어를 테스트하다가 알게 되었는데, 알파버전인 만큼 앞으로 다른 언어들로까지 확장될 수 있는 기능이라고 생각합니다. 먼저 영어로 "How long does it take to get there?(거기까지 가는데 얼마나 걸리나요?)"라고 물어보니, ¿Cuánto tiempo se tarde en llegar? 라는 번역이 나왔습니다. 그리고, 아래에는 "스페인어로 답변하기(Responder en español)이라는 아이콘이 나옵니다. 클릭하고 스페인어로 말하면(Habla ahora) 됩니다.

이와 같은 상황은 영어를 구사하는 사람과, 스페인어를 구사하는 사람 사이에서 넥서스S만 있으면 대화가 가능하다는 것이 되겠지요. 아주 원활한 의사 소통은 아니더라도 서로 완전히 못알아듣는것과 알아들을 수 있는 것은 큰 차이가 아닐까 싶습니다. 거기다가 글자 뿐만 아니라 직접 문장을 발음해 줄 수도 있습니다.


스페인어로 "30분 정도 걸릴거에요.(Creo que se tarde 30 minutos)"라고 대답을 하자, 영어로 "I think it takes 30 minutes"라고 번역이 됩니다. 그리고 영어로 고맙다고 대답하니 스페인어로 또 번역이 되었습니다.

지금은 이렇게 아주 완벽한 음성인식도 아니고, 여러가지 수정해야 할 점들이 보이지만, 궁극적으로 이런 것들이 발전하면 외국에 나갔을 때 외국어를 몰라도 현지인과 대화할 수 있게 될지도 모르겠습니다. 여행블로거 뿐만 아니라 비즈니스를 하는 사람들에게도 꿈만같은 상황이겠지요.


[영어공부]

이 음성인식 기능은 영어공부를 하는데도 이용할 수 있습니다. 한국어도 꽤 좋은 인식률을 보여주듯, 영어는 발음에 따른 인식률이 굉장히 좋습니다. 단어를 외우면서 자신이 단어를 제대로 발음하고 있는지 테스트를 하고 싶을 때 이 음성인식 기능을 이용하면 됩니다.

먼저 [영어] -> [한국어]로 번역 설정을 해 놓고 발음을 해 봅니다. 영어로 설정이 되어있으면, 모든 발음을 영어를 기준으로 인식합니다. '어센셜'을 발음하니 'essential'이 제대로 인식됩니다. '어드벤처'를 발음하니 'adventure'가 제대로 인식이 되네요. 그 외에 'appreciate', 'institute'같은 단어들은 오히려 인식을 잘 하기에 자신만만하게 '퀸(queen)'을 발음해 보았습니다. '10'이 나오네요. '텐(ten)'으로 들렸나 봅니다. 그 외에도 생각보다 발음이 어려워 여러번 발음을 해야 인식을 하는 단어도 있었습니다.

아무래도 여기서 완벽하게 인식할 정도면 자신의 발음이 좋다는 증거겠지요?


이번에는 조금 더 긴 문장에 도전을 해 보았습니다. 제가 발음을 해 보고자 한 문장은 "Spacious rooms and fantastic views are two reasons to experience the hotel." 이었습니다. 눈 앞에 있던 가이드북에 있던 문장이었는데, 그걸 보고 그대로 읽어보니 처음에는 정말 처참한 결과가 나왔습니다. 다시한번 또박또박 발음을 해 보니 위와 같은 결과가 나왔네요. "are two reasons to experience"가 "on it to resist to xps"가 되었습니다. 아 발음 좀 많이 교정해야 할 듯 싶네요 ㅠㅠ

이렇게 음성 인식 하나가지고도 다양한 활용을 할 수 있는데, 앞으로 이 기능이 어떻게 발전되어 갈지 궁금해 집니다. 그나저나, 해외에서 은근히 자주 사용할 수 있을 거 같은 기능이라는 느낌이 팍팍 드네요.

그리고, 지금 구글에서 넥서스레이스 이벤트가 진행중이네요. 매일매일 참여하면, 그 중에서 추첨을 해서 구글본사 여행을 시켜주는 이벤트입니다. 꾸준히 참여하면 이벤트 당첨확률이 꽤 높은 거 같으니, 한번 참여해 보시는 것도 좋을 듯 싶습니다.~ ^^* 저도 구글 본사 한번쯤은 가보고 싶어요 ㅠㅠ ㅎㅎ
http://kr.samsungmobile.com/event/nexuss/index.html



 이 글이 도움이 되시면 RSS로 구독하세요! 이메일로 구독하기~~


댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://www.think-tank.co.kr BlogIcon Seen  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 아직까지 음성인식을 제대로 사용해 본적이 없는데,
    이 정도 음석인식이 가능한 정도면 해외여행 때 스마트폰은 필수가 되겠군요.
    앞으로는 때때로 음성인식 기능을 잘 사용해 봐야겠네요.
    잘만 사용하면 정말 편할 것 같습니다. ^^

    2011/03/29 09:16
  2. 호우시절  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    무제한 데이터 요금제가 로밍에서도 해당되나요? 전 작년 중국 출장 때 안된다고 해서 암것도 사용 못했었는데...

    2011/03/29 12:13
  3. Favicon of http://happinesspark.tistory.com BlogIcon Happiness™  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오~ 좋은 정보입니다.
    해외여행중에 유용하게 쓸 수 있겠네요.

    2011/03/29 14:17
  4. Favicon of http://boksuni.tistory.com BlogIcon 복돌이^^  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    스마트한것이 너무 뽐뿌가 오네요..^^

    2011/03/29 16:43

[유용한 링크들 - Useful Links]

한국 항공권/패키지/에어텔 여행사 - 투어익스프레스 | 배낭1위-내일여행 | 웹투어 | 넥스투어 | 땡처리항공권 | 한국패키지가격비교-파란여행 |
호텔예약 - 한국호텔예약 | 유럽호텔전문-보스꼴로(한글) | 아시아호텔전문-아고다(한글) | Hotels.com(한글) | 전세계-호텔클럽(한글) |
외국 항공/호텔/렌터카 - PRICELINE(예약 및 비딩방법 가이드) | HOTWIRE | EXPEDIA(예약방법 가이드) | TRAVELOCITY |
외국 가격비교/땡처리  - 땡처리호텔예약(한글) | 호텔가격비교-호스텔컴바인(한글) |
전세계가격비교-스카이스캐너(한글) |

1  ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204  ... 1591 
블로그 광고문의 :: TNM
BLOG main image
세계여행, 세계음식, 그리고 다양한 여행 팁이 있는 블로그입니다. ;-)
by 김치군

카테고리

분류 전체보기 (1591)
비범한 여행팁 (64)
해외여행 ~ing ^^ (522)
유럽 자동차 여행 (1)
미국/캐나다 여행 (170)
하와이 여행 (78)
배낭여행 -end ^^ (180)
여행 관련 이야기 (142)
세계의 음식 이야기 (228)
이런저런 이야기 (204)
작성중 (1)
web tracker
Statistics Graph

http://file.tattermedia.com/media/image/plugin/tnm_badge_white.gif