사람이 하나도 없는 이른 아침의 대영 박물관. 개장시간이 아직 많이 남아있어서 그런지, 보이는 것은 오늘 있을 행사를 준비하는 사람들 뿐이다.
행사 준비에 여념이 없는 사람들.
오늘은 대영박물관(British Museum-영국박물관)과 대한항공이 협력해서 제공하는 멀티미디어 가이드의 런칭행사가 있는 날이다. 그래서 한국에서도 파리 및 런던의 조중동, KBS, SBS 등의 매체에서 취재를 왔고, 외신들도 많이 참석을 했다. 이번 멀티미디어 가이드가 한국어를 포함한 11개국 언어를 제공하기 때문에 많은 나라 사람들에게 굉장히 유용한 서비스라고 할 수 있다.
과거에는 멀티미디어가 아닌 음성으로만 3개국어를 제공했었다. 그 중에 한국어는 없었는데, 이번에 새롭게 제공하게 되는 것. 대한항공에서 세계3대 박물관이라 꼽히는 루브르 박물관과 에르미타주 박물관에 이어서 대영박물관에 후원을 하는 것으로.. 이전에 이 박물관들을 방문해 본 사람이라면 한국어 가이드가 있는 것이 얼마나 감상에 도움이 되는지 알 수 있을 듯 싶다.
행사 준비 중. 커피와 가벼운 다과 등을 서빙하던 분들이 아름다웠다는 이야기는 다음에 이야기로 하기로 하고, 어쨌든 다들 분주하게 오늘 있을 행사를 준비하기에 정신이 없었다. 대영박물관의 멀티미디어 가이드 런칭을 발표하는 큰 행사이니만큼 당연한 일. 행사가 이뤄지는 곳은 인라이튼먼트 갤러리.
행사 준비가 거의 끝나가고 갤러리에는 귀빈들이 도착하기 시작했다. 사진은 조양호 한진그룹 회장님과 닐 맥그리거 대영박물관 관장님.
이날 참석한 귀빈 중에는 한승수 총리도 있었다. 그 외에도 이번 행사에 많은 귀빈들이 참석해서 사진을 찍는 입장에서 은근히 부담스러웠다는 이야기도;; ^^;
행사가 시작되기 전의 풍경. 다들 간단한 다과를 들고, 이야기를 하면서 이야기를 하고 있었다.
행사에 참여한 국내 및 외신 기자들. 이날 행사는 헤드폰을 이용해서 영어와 한국어 동시통역으로 진행되었다.
이번 대영박물관에 멀티미디어 가이드를 후원하게 된 것과 관련하여 닐 맥그리거 관장님과 조양호 회장님의 인사가 이어졌다. 한국 사람 뿐만 아니라, 전 세계 사람들이 다양한 문화를 조금 더 높은 이해도를 가지고 관람할 수 있다는 것에 큰 의의를 가지고, 앞으로 대영박물관 이후에도 더 다양한 후원사업을 진행할 것이라고 한다.
여행을 하면서 한국어 서비스를 거의 접하지 못했던 것들이 우리나라가 얼마나 덜 알려졌었는가 하는 안타까움을 느끼게 했었는데, 이제는 이런 곳들에서 한국어 서비스를 하나 하나 만날 수 있다는 것. 그것만으로도 큰 가치가 있다는 생각이 든다.
인사 이후에 멀티미디어 가이드의 사용법에 대한 안내가 이어졌다. 다양한 안내 뿐만 아니라, 지도 및 수화 등의 서비스까지 가능하기 때문에 보다 다양한 사람들을 배려한 멀티미디어 서비스라고 할 수 있다.
그 이후에 질답시간이 이어졌다.
국내 및 외신 기자들의 질문에 답변을 하는 두 분. 이번 후원에 관련된 질문들과 대한항공 그리고 대영박물관에 대한 질문들이 이어졌다. 대한항공은 이번 3대 박물관 지원 뿐만 아니라, 추후에도 이와 같은 문화적 후원 작업을 계속 할 것이라고 이야기 했다. 다음번 지원 박물관은 어디가 될지 새삼 궁금해진다.
행사의 마지막으로 조양호 회장님과 닐 맥그리거 관장님이 악수를 했다. 멀티미디어 가이드 서비스의 시작일은 12월 1일부터. 12월 이후에 여행을 오는 사람이라면 4.5파운드에 멀티미디어 서비스를 이용할 수 있다. 하루로도 모자라다는 대영박물관의 전시물들을 좀 더 심도있게 들여다 볼 수 있는 좋은 기회가 될 듯.
멀티미디어 가이드 설명을 도와주시는 직원 분들. 가장 왼쪽분은 멀티미디어 가이드를 빌리는 곳에서도 만날 수 있다. ^^;;
한국어까지 지원하는 멀티미디어 가이드. 성우 분이 직접 설명을 녹음해서 아주 편리하게 설명을 들을 수 있다. 설명도 굉장히 충실하고, 이번 멀티미디어 가이드 서비스로 인해서 대영박물관의 일정을 하루 종일로 바꿔버렸다. 행사 이후에 다시 한번 대영박물관 전체를 돌아보게 만들어주는 매력.
과거에는 종이로 된 안내도가 있었지만, 작품들을 하나하나 설명하기에는 한계가 있었는데.. 덕분에 더 자세하게 알 수 있게 되었다. 더군다나 대영박물관도 기부금 형태로 운영되기 떄문에 입장료가 없어서 더 많은 한국 여행자들에게 환영을 받을 듯 싶다. 물론, 이 멀티미디어 가이드는 4.5파운드를 내야 하긴 하지만, 그정도의 가치는 충분히 있다는 것이 내 생각이다.
멀티미디어 가이드를 테스트해보는 많은 사람들. 단순히 서서 이렇게 가이드를 테스트만 한 것이 아니라, 이 이후에 이어진 하이라이트 투어에서 모두 이 멀티미디어 가이드를 이용해 설명을 들으면서 관람을 할 수 있었다. 멀티미디어 가이드를 체험한 첫번째 사람들인 것.
대영박물관의 멀티미디어 센터. 이제는 지원되는 언어들 가운데 한국어도 당당히 들어가 있다.
이제, 런던으로 여행가는 사람들. 꼭 멀티미디어 가이드를 챙겨서 들어보면 박물관의 전시물들을 이해하는데 더 도움이 될 듯.
'해외여행 ~ing ^^ > 09 영국 런던' 카테고리의 다른 글
| 한국어 멀티미디어 가이드와 함께 한 대영박물관 나들이~ (25) | 2010/01/22 |
|---|---|
| 영국 런던, 하이드파크에도 크리스마스가 왔어요~ (28) | 2009/12/24 |
| 런던 대영박물관의 드로잉 소장품들, 최초공개! (37) | 2009/12/10 |
| 런던 대영박물관, 드디어 한국어 해설 서비스를 제공하다- (77) | 2009/12/02 |
이메일로 구독하기~~

댓글을 달아 주세요
유럽여행하면서 한국어... 정말 그리웠습니다. ㅠㅠ
2009/12/02 19:42한국인 전용 창구는 있으나 막상 올라가면 일어가 더 많이 보이는 용푸라우요흐... -_- 낚인느낌 지데로임...
그나마 쉘브른인가? 그 궁전에서 S사 스폰으로 한국어 가이드 있어서 좋았었지요;;;
이로써 영국에 한번 더 갈 이유가 생겼스므니다!!! (만세!)
ㅎㅎㅎ 쉘브른 궁전은 어디인가요? ^^
2009/12/21 12:41곳곳에서 스폰을 만날 수 있는 기회가 많은 거 같아요~
대영박물관..마치 해리포터 학교같습니다 ^^
2009/12/02 20:09ㅎㅎㅎ..
2009/12/21 12:41워낙 멋진 건물이니까요^^..
British museum을 왜 대영박물관이라고 번역하는 걸까요? 그냥 영국박물관이라고 번역하면 좋을텐데 말이죠.ㅎㅎ
2009/12/02 20:31Great Britain이라는 옛 명칭때문에 그런것이 아닐까요. 지금은 British Museum이라는 본 명칭으로 인해서 영국박물관이라고도 부르지만, 표기를 대영박물관이라고 많이 하다보니.. 병행할수밖에 없더라구요^^
2009/12/21 12:41와!! 정말로 대단한 일입니다
2009/12/02 20:50여행 다니면서 아쉬웠던 것이, 일본어나 중국어 지원은 많았는데 한국어 지원은 거의 못 봤던 것이었습니다.
대영박물관도 그나마 영어라서 간신히 어떻게 해독(해석이 아닙니다)을 해서 보고 다녔는데... 5년만 더 일찍 해줬으면! 하는 원망아닌 원망도 생기네요 ㅎㅎ
그나저나 대한항공이 이런 일을 하는 줄은 정말 몰랐습니다 (...) 미안해요 대한항공 ㅋ
네.. 저도 아쉬웠던 점인데..
2009/12/21 12:41곳곳에서 이렇게 한국어 서비스를 받을 수 있다는 것 만으로도 정말 기쁘더라구요 ^^
저도 천상 한국사람인가봐요.
오.. 좋은 소식을 전해주셨네요!
2009/12/02 21:40우리나라 국력의 신장을 다시 한번 느끼네요 ^^
ㅎㅎ...
2009/12/21 12:40그쵸.. 정말 좋은 소식입니다.
참 훈훈하네요 ^^
2009/12/02 21:56저도 여행하다 박문관을 만나면 참 난감했거든요
가끔 한국어 가이드가 옆에서 지나가면 살짝 듣기도 ^^;;;
앞으로도 이렇게 우리나라 언어가 박문관이나 이런쪽에 많이 있었으면 좋겠어요
글자로도 말이죠 ㅋ
ㅎㅎㅎ..박문관을 만나셔서 그래요.
2009/12/21 12:40박물관을 만나셨어야..==3=3
저도 한국어 가이드 도청(?) 많이 했었습니다 ㅎ
앗 이 글을 읽으면서 새삼 브리티시뮤지엄이 그리워지네요, 런던에서 잠시 살았었는데 홀본에서 브리티시뮤지엄으로 이어지는 거리를 참 좋아했습니다
국내 기업의 사회적 책임 활동(CSR)이 단순한 기부성 행사에 그치는 것이 아니라, 기업의 핵심 가치를 그대로 반영할 수 있는 프로그램을 통해서 사회 전체의 이익에 기여할 수 있어서 더욱 의미있다고 생각합니다. 글로벌 항공사들도 못했던 일을 해냈다니 뿌듯하기도 하네요, 요즘 같아서는 대한항공의 광고와 PR 모두 마음에 드는데요
2009/12/02 22:20그쵸..
2009/12/21 12:40대한항공이면 말 그대로 여행과 관련된 회사라고 봐도 무방한데, 사회적 책임활동으로 기부를 넘어서 후원을 통한 멀티미디어 가이드 지원이었으니..
정말 의미있다고 생각합니다.
한국어지원 서비스라니 오, 정말 좋은 소식이군요.
2009/12/02 22:58관람객들이 편리하게 정보를 많이 얻을 수 있겠습니다.
언젠가 영국박물관에 가면 저도 이용해보고 싶네요 ^^
저도 박물관에 가면..
2009/12/21 12:39오디오 서비스를 자주 이용하는 편인데.. 영어로 듣다보면 100% 이해를 못해서 아쉬운 적이 한두번이 아니었거든요.
그런데, 한국어라니. 너무 반갑더라구요^^
루브르에 이어서 대영박물관까지..
2009/12/03 09:55이제 유럽에서도 한국어 가이드를 자주 만날 수 있어지는듯하네요~
늘상 설명을 읽지못해서 아쉬움이 있었는데..
네.. 이렇게 조금씩 조금씩..
2009/12/21 12:38곳곳에서 늘어나고 있는 것이 아닐까 싶습니다.
한국의 위상도 점점 높아지고 있는 듯 합니다^^
2009/12/03 10:31네.. 그렇게 생각할 수 있지요 ^^..
2009/12/21 12:38한 번 가볼까 하는 마음이 생기는군요 !
2009/12/03 11:13레오님.
2009/12/21 12:38여태껏 제 블로그에서 한 번 가볼까.. 라고 말하신 곳이 점점 늘어나고 있습니다. ㅋ
정말 듣던 중 반가운 소식입니다.
2009/12/03 11:29한국어 지원 서비스...늦은 감이 있지만 다행이고 좋네요.
갑자기 가고 싶은 충동이 입니다...
지금부터라도 많은 사람들이 혜택을 볼 수 있으니..
2009/12/21 12:38늦었다고 하기에는 애매한 것 같습니다. ^^* 늦었다고 생각할 때가 가장 빠른 것일수도 있잖아요.
정말 반가운 소식이군요!
2009/12/03 11:52조금만 더 빨랐으면 좋았을텐데 ㅠㅠㅠ
대영박물관과 루브르에서 모두 영어로 들어야만 했던 기억이 ㅠㅠ
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
2009/12/21 12:37한번 더 가심도~~
늘 해외 유명박물관에 가면 영어로 작품안내를 들었었는데.....(아님 일본어)...루브르, 에르미타주, 대영...어딜 가나 한국어 서비스가 된다니..박물관 좋아하는 저같은 사람들한텐 정말 최고의 소식이군요! 내년 여름휴가는 런던으로! ㅋㅋ
2009/12/03 16:55영어로 들어서.. 제대로 이해나 된다면 좋겠는데 말이죠.
2009/12/21 12:37내년 여름엔 런던 다시 가고 싶습니다!! ㅎㅎ
한국은 참으로 대단합니다.
2009/12/03 21:14해외에서 한국말 들으니 정말 반갑더군요.
네.. 저도 해외에서 한국말을 듣는거..
2009/12/21 12:37정말 반갑더라구요.. 특히 저런곳에서 ^^
대영박물관에도 한국어 서비스가 시작된다니 정말 반가운 소식이네요. ^^
2009/12/03 22:22박물관에 가서 그저 보고 느끼는 것도 좋지만, 설명이 있는 거랑은 천지차이잖아요. ^^
네..
2009/12/21 12:36오디오 서비스가 있다는 것은.. 아무래도 그냥 봐서는 알기 힘든 역사적 유물들이라거나.. 이런것들을 이해하는데 큰 도움을 주는 거 같아요.
와우 한국어로 해설이 되다니 나중에 가면 편하게 관람할 수 있겠네요 ㅎㅎ
2009/12/04 00:20네.. ㅎㅎ..
2009/12/21 12:36다음에 언제쯤 가실건가요? ^^
모처럼(?) 자랑스런 소식입니다. ^^;;
2009/12/04 01:23루브르에서 경험했던 한국어 서비스의 감동을 영국에서도 맛볼 수 있겠습니다.
애들이 그렇게 좋아했던 기억이 새롭네요.. 1년만 먼저 했어도 대영박물관에서 경험했을텐데 말입니다.
위에 어떤 분이 왜 영국 박물관이라고 하지 않나요 했는데, 아마도 Great Britain 이라는 말에서 대영 이라는 표현이 나왔던 것으로 알고 있는데, 맞는지는 모르겠네요.
그나저나 김치군님, 언제 영국으로 가셨데요? ^^;;
모처럼 자랑스런 소식이지요 ^^*
2009/12/21 12:363대 박물관이면 한국 사람들이 정말 많이 찾는 박물관이라고 해도 과언이 아닌데..^^..
맞습니다. 대영박물관이라는 표기가 Great Britain에서 나온거지요. 지금 박물관의 정식 표기는 British Museum이구요. 하지만, 한국내에서 대영박물관으로 많이 사용되니 병행표기할 수 밖에 없었습니다. ^^
영국박물관에서도 한국어 서비스를^^
2009/12/04 11:00편의성이 한층 높아졌네요.
네.. ^^;;
2009/12/21 12:35곳곳에서 한국어 서비스가 늘어나고 있어요~
아주 바람직한 일이로군요.....
2009/12/04 11:13여기서는 다비드.....볼만하지요......
사람만 안 붐비면 정말 좋은 박물관이 될듯......^^
평일에 가면 그래도 많이 안붐비더라구요..
2009/12/21 12:35^^* 거기다가 무료니.. 언제라도 런던에 살면 여러번 가고 싶어지는 박물관입니다.
와~완전 좋은데요 ^^ 안내 센터에서 한국어만 봐도 반가운데 작품 해설을 한국어로 해주니 정말 좋은 것 같아요~ 대한항공 좋은 일 하셨는데요 ㅎㅎ
2009/12/04 15:38네.. 이전에는 한국어 책자가 전부였는데..
2009/12/21 12:34정말, 한국어 서비스가 들어오니 좋은 거 같아요.
늦은 감이 있지만 그래도 반가운 소식입니다. 이제 대영박물관에 가면 한국어로 서비스를 받게되어
2009/12/06 02:33자세한 안내를 받을 수 있겠습니다. 근데 언제쯤에나 가게 될까나~~
뭐.. 멀티미디어 서비스가 사라지는건 아니니까요^^
2009/12/21 12:34시간되면 런던에 들리셔서(?) 한번 가시면 좋을 거 같아요.
여기 갔었구나~ ㅋ
2009/12/06 23:15ㅇㅇ..
2009/12/21 12:33형은 뉴욕으로.. 나는 런던으로~ ㅋ
김치군님... 정말 안가시는 데가 없네요... 대한항공 이제 다른 박물관 후원은 안하나요? ^^ 러시아, 프랑스, 영국.... 정말 대단하다...
2009/12/07 08:48ㅎㅎㅎ..그러게요..
2009/12/21 12:333대박물관의 후원이 끝났으니..
대한항공의 다음 행보는 어디가 될지 새삼 궁금해 집니다.
지금 대한항공에서 유럽 박물관 항공권 이벤트하던데요~다같이 왕대박 응모합시당
2009/12/07 09:25그렇군요..ㅎㅎ
2009/12/21 12:33모두 응모하셔서 대박 나셨으면 좋겠어요 ~ ㅋㅋ
정말 반가운 소식이네요..^^
2009/12/07 14:08언제가 될지 모르겠지만.. 가게되면 꼭 이용해 봐야겠네요..ㅋㅋ
뭐.. 영국 가실 일 설마 없으실까요 ^^..
2009/12/21 12:33전에 대영박물관을 가봤었는데 한국어 서비스와 함께 둘러보는 대영박물관은 또 다른 느낌일 것 같아요.
2009/12/07 14:43다시 한번 방문에 보고 싶은 생각이 드네요~!
네..
2009/12/21 12:33한국어로 해설을 듣는다는 것은..작품들을 좀 더 제대로 이해할 수 있는 기회가 된다는 의미니까요^^
캬악~~여기두 다녀오셨어요? 이건 정말 국가 위상이 높아지는 일이에요~ 들어보니 어떻던가요???
2009/12/07 15:27성우분이 직접 녹음을 하셨다고 하는데..
2009/12/21 12:32퀄리티도 상당히 좋았습니다.
들어보시면 만족하실거 같아요~
대영박물관 -!! 내년 초 런던 가면 웨스트엔드 찍고 꼭 들를라고 생각했는데 넘 좋은 소식이에용 ^-^
2009/12/07 15:28그러고보니..
2009/12/21 12:32웨스트엔드에서 이번에는 빌리엘리엣 하나 보고 왔습니다.^^
사진만 봐도.. 이건 영국이다라는 느낌이 나네요..
2009/12/07 15:42네..^^
2009/12/21 12:32이건..영국이니까요 !! ㅎㅎ
유럽 여행 중에 한국어 서비스는 정말 반가운 일이죠.
2009/12/07 15:51잘 보고 갑니다~
네.. 정말 반갑죠..
2009/12/21 12:32유럽도 한국이 정말 많이 가는 곳이니까요..
오~ 유럽이 한국쪽 서비스를 잘 안하기로 유명한데.. 참 반가운 소식이군요.
2009/12/07 18:58이제 유럽여행의 벽이 조금씩 허물어 지는 느낌이군요~
네.. 정확히 말해서는 대한항공의 작품이라고 봐야겠지요.
2009/12/21 12:313대박물관의 멀티미디어 가이드를 업그레이드하면서, 한국어 서비스를 넣은데에는 대한항공의 후원이 크니까요^^
앞으로도 더 많은 곳에 이런 것들이 진행되었으면 좋겠습니다.
굉장히 뿌듯한 일인데요 ^^
2009/12/08 17:39네.. 정말 뿌듯하기 그지없지요 ^^
2009/12/21 12:31늦게까지 일하는 오늘 ~ 피곤함이 훅 날라갑니다.
2009/12/10 20:06유럽여행을할때 영어 일본어 중국어 3개국어만 있어서 에효;; 한국은 아직 입지가 좁구나 하는생각에 안타까웠는데
드뎌드뎌 한국어서비스가 실시되게 되었군요.^^
너무 뿌듯하며 소름이 돋습니다.
한국어서비스를 지원하는 대한한공이 너무 좋습니다.
대한항공이 가족같이 느껴집니다.
마지막까지 한국어를 세계곳곳에 알려주세요.
감사해요 ^^♡
화이팅
한국의 입지는 좁아도..
2009/12/21 12:31국가적으로 또는, 이렇게 기업들이 서비스를 하니..
앞으로는 더 많은 곳에서 한국어 서비스를 만날 수 있지 않을까 싶습니다. ^^
앗. 당장 가야겠군요!
런던 온지 몇 일 안되다보니 아직 못가봤거든요. 으허허. 이 소식을 여기서 듣게될 줄 이야. 감사합니다! 그리고 뿌듯하네요. 내일 당장 가서 하루종일 있어야겠어요~
2009/12/11 06:16ㅎㅎㅎ 꼭 가보세요~~
2009/12/21 12:30한글로 안내를 들으니까 더 좋더라구요. 영어로 듣다보면 모르는 단어가 너무 많아서 문제였는데 ^^..
대한민국, 대한항공, 김치. 어울리는 하나!
2009/12/11 07:57아하하.. 어울리나요?
2009/12/21 12:30감사합니다.ㅋ
사진만 부각되네요 뭔가 약간 부족합니다.
2009/12/23 09:34한번 더 포스팅을 해 볼 예정입니다 ^^
2010/01/01 15:31그래도 생겼으니 좀 낫겠네..흠...
2009/12/24 16:28그나저나, 대영박물관 한국관은....너무 빈약 ;;
아무튼 잘 다녀오셨으니 ㅎㅎㅎ
이젠, 진짜 쉬엄쉬엄하라구요 ㅋㅋㅋ
좀 빈약하긴 하지만..
2010/01/01 15:30공간이 없어서 더 넓히지도 못한다니 ㅠㅠ..
비밀댓글입니다
2010/01/12 17:59